『崖上的波妞』是東洋版的人魚公主。
看完『崖上的波妞』後老婆脫口而出,相同的是,都是人魚愛上了人類,而且願意放棄所有變成人類;所不同的是,安徒生的西洋版『人魚公主』最後變成了泡沫,以悲劇收場,而東洋版的『人魚公主』則是有個圓滿的結局。相對之下,東洋版的『人魚公主』幸運多了,這也許是東方文化與西方文化的一點差異,東方喜歡這種大圓滿的結局有關吧!
看完了 『崖上的波妞』後到 Youtube 上找找其主題曲,發現這個主唱小女孩還真是「咖哇意」,逗弄兒子說『好好努力!可以把她娶回家當老婆』,兒子卻回答說:『我又不會說日文!』,哈!只要我們夠帥,要她學中文,就像「田中千惠」會講中文就好了,兒子不好意思的跑開了。
這裡是『崖上的波妞』的歌詞。
波妞 波妞 波妞 魚的小寶貝
從深深蔚藍色的大海洋而來
波妞 波妞 波妞 胖嘟嘟起來
肚肚圓滾滾的小小女孩
跳一跳ㄚ!踏一踏ㄚ!有腳真好喲!
到處跑一跑
握一握!揮一揮手!有手真好喲!
快來手牽手
和他一起跳一跳ㄚ!我的胸口也一起跳舞
哇酷哇酷 親親 哇酷哇酷 抱抱
我最喜歡的小男孩
紅通通呀
波妞 波妞 波妞 魚的小寶貝
從深深蔚藍色的大海洋而來
波妞 波妞 波妞 胖嘟嘟起來
(↓『崖上的波妞』主唱的小女生)
(↓我還是比較喜歡記者會上的清純模樣)
也可以上『崖上的波妞』的官方網站欣賞其主題曲,比較清楚且簡潔 http://www.bvi.com.tw/movies/ponyo/song.htm
另外,.....
.
.
.
.
下面這個是比較養眼的鏡頭,是由一群波濤洶湧的女優所表演的「波」~「妞」,※兒童不宜※
0 意見:
張貼留言